Le motvietnamien "pháo đùng" désigne un typedefeu d'artifice oudepétard. Ilestsouvent utilisé lorsde célébrations, comme le Têt (le Nouvel An lunaire) ou d'autres fêtes.
Explicationsimple :
Définition : "Pháo đùng" se réfère spécifiquement à des pétards qui produisent un bruitfortet sont souvent utilisés pourmarquer des événements festifs.
Usage : On allume des "pháo đùng" pourcélébreretcréeruneambiance festive. Ils sont très populaires au Vietnam, surtoutpendantlesfêtes.
Exemples d'utilisation :
Phrasesimple : "VàoTết, người tathường đốt pháo đùngđểchào đónnăm mới." (Pendant le Têt, lesgens allument des pétards pouraccueillir la nouvelleannée.)
Utilisationavancée :
Dans certaines régions du Vietnam, les "pháo đùng" peuvent être associés à des rituels ou des croyances, commeéloignerlesmauvais esprits ouattirer la chance.
Variantes du mot :
Pháo : Cela signifie simplement "pétard" ou "feu d'artifice". C'est un termeplusgénéral.
Pháo đại : C'est un autretermequi peut désigner des types spécifiques de feux d'artifice, souventplus grands etplus impressionnants.
Différents sens :
Endehorsde son utilisation festive, "pháo đùng" peut parfoisêtre utilisé demanièremétaphoriquepourdécrirequelquechosedebruyantouqui attire l'attention, maisce n'est pas son usageprincipal.
Synonymes :
Bằngpháo : Cela peut égalementsignifier "feu d'artifice", bien que le termesoitplusgénéral.