Characters remaining: 500/500
Translation

pháo đùng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "pháo đùng" désigne un type de feu d'artifice ou de pétard. Il est souvent utilisé lors de célébrations, comme le Têt (le Nouvel An lunaire) ou d'autres fêtes.

Explication simple :
  • Définition : "Pháo đùng" se réfère spécifiquement à des pétards qui produisent un bruit fort et sont souvent utilisés pour marquer des événements festifs.
  • Usage : On allume des "pháo đùng" pour célébrer et créer une ambiance festive. Ils sont très populaires au Vietnam, surtout pendant les fêtes.
Exemples d'utilisation :
  • Phrase simple : "Vào Tết, người ta thường đốt pháo đùng để chào đón năm mới." (Pendant le Têt, les gens allument des pétards pour accueillir la nouvelle année.)
Utilisation avancée :
  • Dans certaines régions du Vietnam, les "pháo đùng" peuvent être associés à des rituels ou des croyances, comme éloigner les mauvais esprits ou attirer la chance.
Variantes du mot :
  • Pháo : Cela signifie simplement "pétard" ou "feu d'artifice". C'est un terme plus général.
  • Pháo đại : C'est un autre terme qui peut désigner des types spécifiques de feux d'artifice, souvent plus grands et plus impressionnants.
Différents sens :
  • En dehors de son utilisation festive, "pháo đùng" peut parfois être utilisé de manière métaphorique pour décrire quelque chose de bruyant ou qui attire l'attention, mais ce n'est pas son usage principal.
Synonymes :
  • Bằng pháo : Cela peut également signifier "feu d'artifice", bien que le terme soit plus général.
  1. xem pháo đại

Comments and discussion on the word "pháo đùng"